El origen de la Pascua religiosa

Vamos a conocer el origen de tres palabras que muchas veces usamos, pero que no sabemos realmente lo que significan en su origen, así intento que seamos más conscientes de que es lo que realmente estamos diciendo cuando hacemos uso de ellas. En Internet hay mucha información al respecto, pero aquí dejo mi opinión, basado en todo lo que he podido encontrar, pero le doy mi toque personal, y destaco lo que más me resuena y considero que me ha llevado a un mejor entendimiento de estos conceptos.

La primera palabra que quiero comentar es religión, formado por re- y ligare. El prefijo tiene que ver con la reiteración, con el volver a, pero de forma intensa. Y la raíz es ligar, atar, vincular. Así que la religión es la acción que mediante la intensidad de la repetición crea este vínculo con aquello en lo que creemos. Esto es debido a la cantidad de practicas vinculadas a todo tipo de creencias, lo que hace que haya muchos actos ritualizados que sirven para fortalecer este vínculo o lo produzcan. Hay muchas religiones y nos damos cuenta que la esencia de la palabra define muy bien lo que hacen estas organizaciones. Según la RAE «Conjunto de creencias o dogmas acerca de la divinidad, de sentimientos de veneración y temor hacia ella, de normas morales para la conducta individual y social y de prácticas rituales, principalmente la oración y el sacrificio para darle culto.»

La segunda palabra a comentar es resurrección, que es «la acción de resucitar» que significa «devolver la vida a un muerto. Restablecer, renovar, dar nuevo ser a algo.» Su origen se deriva de resurgere, formada por el prefijo re- (volver) y surgere (levantarse, surgir), verbo formado con un prefijo sub- (de abajo a arriba, desde abajo) y la raíz del verbo regere (dirigir, enderezar). No quiero entrar en disputas ni conflictos, pero si nos basamos en el origen, se trata de volver a levantarse, resurgir, no de revivir, lo que pasa es que la historia de Jesus, donde supuestamente murió en la cruz y a los 3 días revivió, hace que este verbo adquiera el primer significado que nos da la RAE, devolver la vida a un muerto.

Para terminar esta la palabra Pascua, que como hemos visto se dice que es sinónimo de resurrección, sobre todo cuando la usamos asociada a lo sucedido en la vida de Jesús. Esta palabra viene del hebreo pesaj, pesah (paso) y luego paso al griego como paska por cruce con el latín pascuum (lugar de pastura) haciendo alusión al fin del ayuno. La voz griega paso al latín como pascha y de forma vulgar se convirtió en pascua. El hecho de que signifique salto, pasar por alto en hebreo, se debe a que el ángel exterminador enviado por Jehova se salto las casas de los judíos. Así que este salto se ve representado en la historia a traves de diferentes situaciones, al principio era el salto del invierno a la primavera, luego el salto de la esclavitud a la libertad y con Jesús, el salto de la vida a la muerte, de ahí que se relacione con resurrección.

El único propósito es que te replantees estas palabras, que si es necesario obtengas más información al respecto para que la próxima vez que las pronuncies sepas realmente lo que quieres comunicar. Todo lo contado te da una idea de como las palabras se pueden transformar con el paso del tiempo y puede ser que vayan perdiendo su esencia por el camino o que a causa de un suceso relevante, la palabra adquiera un nuevo significado, algo diferente al de su inicio.

¿Conocías el significado de estas palabras? ¿Difiere mucho de lo contado aquí? ¿Te ha sorprendido algunos de los datos? ¿Quieres ?


Publicado

en

por

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.